آنا وانزان: تفاوت میان نسخهها
پرش به ناوبری
پرش به جستجو
جزبدون خلاصۀ ویرایش |
جزبدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۲۵: | خط ۲۵: | ||
|امضا = | |امضا = | ||
}} | }} | ||
==تحصیل و فعالیت== | ==تحصیل و فعالیت== | ||
آنا وانزان استاد دانشگاه میلان و پژوهشگر مسائل زنان در خاورمیانه است. مطاعات او بیشتر بر روی زنان ایران و جنبشهای حقوق زن متمرکز شده است. پایان نامه دوره کارشناسی ارشد او در دانشگاه نیویورک نیز درباره رنان قاجار به ویژه خاطرات تاج السطان دختر ناصرالدین شاه است. او برخی از آثار زنان نویسنده ایرانی را به ایتالیایی ترجمه کرده است.<ref>[http://www.dw.com/fa-ir/%D8%B5%D8%AF-%D8%B3%D8%A7%D9%84-%D8%AC%D9%86%D8%A8%D8%B4-%D8%B2%D9%86%D8%A7%D9%86-%D8%AF%D8%B1-%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86-%DA%AF%D9%81%D8%AA%D9%88%DA%AF%D9%88%DB%8C%DB%8C-%D8%A8%D8%A7-%D8%A2%D9%86%D8%A7-%D9%88%D8%A7%D9%86%D8%B2%D8%A7%D9%86-%D9%BE%DA%98%D9%88%D9%87%D8%B4%DA%AF%D8%B1-%D8%A7%DB%8C%D8%AA%D8%A7%D9%84%DB%8C%D8%A7%DB%8C%DB%8C/a-2821816 همان.]</ref> | آنا وانزان استاد دانشگاه میلان و پژوهشگر مسائل زنان در خاورمیانه است. مطاعات او بیشتر بر روی زنان ایران و جنبشهای حقوق زن متمرکز شده است. پایان نامه دوره کارشناسی ارشد او در دانشگاه نیویورک نیز درباره رنان قاجار به ویژه خاطرات تاج السطان دختر ناصرالدین شاه است. او برخی از آثار زنان نویسنده ایرانی را به ایتالیایی ترجمه کرده است.<ref>[http://www.dw.com/fa-ir/%D8%B5%D8%AF-%D8%B3%D8%A7%D9%84-%D8%AC%D9%86%D8%A8%D8%B4-%D8%B2%D9%86%D8%A7%D9%86-%D8%AF%D8%B1-%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86-%DA%AF%D9%81%D8%AA%D9%88%DA%AF%D9%88%DB%8C%DB%8C-%D8%A8%D8%A7-%D8%A2%D9%86%D8%A7-%D9%88%D8%A7%D9%86%D8%B2%D8%A7%D9%86-%D9%BE%DA%98%D9%88%D9%87%D8%B4%DA%AF%D8%B1-%D8%A7%DB%8C%D8%AA%D8%A7%D9%84%DB%8C%D8%A7%DB%8C%DB%8C/a-2821816 همان.]</ref> |
نسخهٔ ۲۵ دسامبر ۲۰۱۸، ساعت ۱۵:۲۳
آنا وانزان (به ایتالیایی: Anna Vanzan) پژوهشگر ایتالیایی در زمینه مطالعات خاورمیانه است.[۱]
آنا وانزان | |
---|---|
متولد | ایتالیا |
رشته فعالیت | مطالعات خاورمیانه |
تحصیل و فعالیت
آنا وانزان استاد دانشگاه میلان و پژوهشگر مسائل زنان در خاورمیانه است. مطاعات او بیشتر بر روی زنان ایران و جنبشهای حقوق زن متمرکز شده است. پایان نامه دوره کارشناسی ارشد او در دانشگاه نیویورک نیز درباره رنان قاجار به ویژه خاطرات تاج السطان دختر ناصرالدین شاه است. او برخی از آثار زنان نویسنده ایرانی را به ایتالیایی ترجمه کرده است.[۲]
آثار
- "Taziyeh in Parma", By Anna Vanzan and Peter J. Chelkowski, The Drama Review, Vol. 49, No. 4, Winter 2005, 24–25 p. تعزیه در شهر پارما.
پیوند به بیرون
منبع
- مأخذ شناسی مناسک آیینی شیعه در ایران و جهان، پیمان اسحاقی.